domingo, 17 de agosto de 2008

Cinco veces, uno de cinco caracteres


Now the TV has been saying..., originally uploaded by ionushi.

La secuencia de caracteres 大文字 pueden leerse al menos de dos maneras: como oomoji (おおもじ), que quiere decir "letra mayúscula o versal", y como daimonji (だいもんじ), que habría que leer más bien como "gran carácter" y es, con mayúscula al transcribirlo, el nombre de uno de los cinco montes de Kioto en que, para señalar el momento en que los espíritus de los muertos vuelven al otro mundo después de visitar la casa familiar, se trazan con hogueras alineadas grandes signos de fuego. El ritual se conoce popularmente así, como Daimonji, aunque Gozan no Okuribi (五山送り火), "Fuego enviado de las Cinco Montañas", es nombre menos impreciso, pues en dos de los casos no se trazan caracteres, sino dibujos de un barco y un torii, evidentemente relacionados con la idea de tránsito. El Barco de los Espíritus navega hacia la Tierra Pura del budismo y el torii es la frontera entre el espacio sagrado y el profano. El fuego se enciende durante media hora: cuando se apagan las antorchas, los espíritus están ya del otro lado.
           La secuencia que pulsando aquí se ve es el resultado de procesar las fotos que malamente pude capturar, alzándome de puntas, desde la terraza del taller de cerámica al que va la Monse, a la orilla del Kamogawa, y que no resultó muy buen observatorio. El asado estuvo muy bueno, eso sí, la concurrencia era interesantísima y la conversación fue memorable. (Hace mucho que no me ocurría estar en situación de advertir "esto, así, tal cual, es un cuento de Somerset Maugham". Pero no los distraigo.)

No hay comentarios.: